-
1 anzeigen
'antsaɪgənv1) annoncer2)jdn anzeigen JUR — porter plainte contre qn, assigner qn en justice
anzeigenạn|zeigen1 Jura signaler Straftat; Beispiel: jemanden wegen etwas anzeigen porter plainte contre quelqu'un pour quelque chose -
2 ausschildern
'ausʃɪldərnvausschildernd73538f0au/d73538f0s|schildernsignaler; Beispiel: ausgeschildert indiqué(e) -
3 melden
'mɛldənv1) ( ankündigen) annoncer2) ( mitteilen) signaler, avertir, informernichts zu melden haben (fig) — ne rien avoir à dire, ne rien avoir à ajouter
3)meldenmẹ lden ['mεldən]1 signaler Verlust, Vorfall; déclarer, faire la déclaration de Unfall, Todesfall2 (media: veröffentlichen) rapporter; (ankündigen) annoncer; Beispiel: wie soeben gemeldet wird selon les [dernières] informations1 (die Hand heben) Beispiel: sich melden lever le doigt; Beispiel: sich im Unterricht kaum melden participer très peu en cours2 (sich zur Verfügung stellen) Beispiel: sich zu etwas melden se porter volontaire pour quelque chose -
4 Vorkommnis
'foːrkɔmnɪsn1) événement m2) GEOL gisement mVorkommnisVb8b49fd9o/b8b49fd9rkommnis <-ses, -se>événement Maskulin; (unangenehm) incident Maskulin; Beispiel: keine besonderen Vorkommnisse! rien à signaler! -
5 hinweisen
-
6 kennzeichnen
'kɛntsaɪçnənvmarquer, caractériser, indiquerkennzeichnenkẹ nnzeichnen1 marquer Tier, Fachwort; signaler Weg, Behälter; Beispiel: etwas als zerbrechlich/explosiv kennzeichnen marquer quelque chose comme étant fragile/explosif(-ive)2 (charakterisieren) caractériserBeispiel: sich durch etwas kennzeichnen se caractériser par quelque chose -
7 signalisieren
zɪgnali'ziːrənvsignalisierensignalis2688309eie/2688309eren * [zɪgnali'zi:rən]laisser entendre; Beispiel: jemandem etwas signalisieren laisser entendre quelque chose à quelqu'un -
8 vermelden
fɛr'mɛldənvvermeldenvermẹlden *annoncer; Beispiel: etwas/nichts zu vermelden haben avoir quelque chose/n'avoir rien à signaler
См. также в других словарях:
signaler — [ siɲale ] v. tr. <conjug. : 1> • 1572; de signalé 1 ♦ Vx Rendre remarquable par quelque action. « Cent guerriers s y jetant signalent leur audace » (Boileau). ♢ Pronom. Mod. Se faire remarquer, se distinguer (en bien ou en mal). « la… … Encyclopédie Universelle
signaler — Signaler. v. a. Rendre remarquable. Il a signal son courage, sa valeur dans cette occasion. il s est fort signalé. pensez vous vous signaler par là. signaler son zele … Dictionnaire de l'Académie française
signaler — (si gna lé) v. a. 1° Anciennement (sens aujourd hui inusité), faire par écrit une espèce de description de la personne d un soldat qu on enrôle, indiquant son âge, sa taille, la couleur de ses cheveux. Signaler les soldats de recrue.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SIGNALER — v. a. Faire par écrit une espèce de description de la personne d un soldat qu on enrôle, indiquant son âge, sa taille, la couleur de ses cheveux, etc. Signaler les soldats de recrue. Ce sens est vieux. Il signifie aussi, Donner le signalement d… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SIGNALER — v. tr. Appeler, attirer l’attention de quelqu’un sur une personne ou sur une chose. Ce personnage suspect a été signalé à la police. Je dois signaler ce fait à votre attention. Il a signalé les nombreuses erreurs de cet historien. Il signifie… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Signaler (bridge) — Dans le jeu de bridge les défenseurs peuvent choisir des cartes particulières à jouer pour communiquer un signal. L ensemble des techniques mises en œuvre pour transmettre cette information est appelée signalisation. Sommaire 1 Types de signaux 1 … Wikipédia en Français
signaler — noun see signal II … New Collegiate Dictionary
signaler — See signal. * * * … Universalium
signaler — noun a) One who signals. b) A device that sends a signal … Wiktionary
signaler — n. person or thing that communicates with signals; indicator, one who gestures, one who beckons … English contemporary dictionary
signaler — sig·nal·er … English syllables